Pecia

Syndicate content
Ce blog est exclusivement dédié au manuscrit médiéval, jusqu'à ses rapports avec les premiers incunables. Veille concernant les Livres d'heures français. This blog is exclusively dedicated to medieval manuscripts, up to and including their relationships with early printing
Updated: 7 hours 26 min ago

I N C I P I T

07/04/14


Ce blog, dédié au maître Léopold Delisle (1826-1910), et à l'érudit François Duine, clericus dolensis (1870-1924) est exclusivement (ou presque !) consacré au manuscrit médiéval, jusqu'à ses rapports avec les premiers incunables. Toutes informations sur le sujet seront appréciées. N'hésitez pas à publier vos commentaires et à soumettre vos avis.
This blog is dedicated to the great manuscript scholar Léopold Delisle (1826-1910), and to François Duine, clericus dolensis (1870-1924), and (almost exclusively!) to medieval manuscripts, up to and including their relationships with early printing.
All contributions to this subject are welcomed, as well as any additional commentary or opinions.
Jean-Luc Deuffic
Contact : pecia29@orange.fr /// Site web // Academia.edu

[ Illustration : Cambrai BM, 620 . © Institut de recherche et d'histoire des textes - CNRS

L A   R E V U E  /  T H E    J O U R N A L
The New website of the journal PECIA : LE LIVRE ET L'ECRIT [link] - Edition : Brepols Publishers (Turnhout)
DERNIERS VOLUMES PARUS
Pecia. Le livre et l'écrit, 7 (2009) 2010 : Notes de bibliologie. Livres d’heures et manuscrits du Moyen Âge identifiés (XIVe-XVIe s.)
Pecia. Le livre et l'écrit, 13 (2010) 2011 : Du scriptorium à l'atelier. Copistes et enlumineurs dans la conception du livre manuscrit au Moyen Age
Pecia. Le livre et l'écrit, 14 (2011) 2012 : Texte, liturgie et mémoire dans l'Église du Moyen Âge

EN PREPARATION : novembre 2013
Pecia. Le livre et l'écrit, 15 (2012) 2013 : « Qu'il mecte ma povre ame en céleste lumière ». Les funérailles d’une reine : Anne de Bretagne (1514). Textes, images et manuscrits

VOIR NOS SITES :

-- Manuscrits médiévaux et marques de provenance
-- La bibliothèque de Rohan Soubise : Essai de reconstitution d'une collection de manuscrits médiévaux
-- Heures manuscrites identifiées
-- Calendrier des diocèses bretons au Moyen Âge /en construction/
-- Bibliologie médiévale
-- Anne de Bretagne 1514/2014
 
Categories: Infos externes

“Au parler que m’aprist ma mere”

10/03/14



Presenting a “new” history of medieval French literature based largely upon the impact of historical and social phenomena, scientific advancements, and linguistic and cultural singularities, Les Enluminures’ comprehensive project (exhibition, catalogue, and colloquium) centers on a group of manuscripts written in the French language between c. 1300 and c. 1550. While the earliest written records date from the ninth century, French was not widely used until the 13th- century. Many factors influenced the shift from Latin to the “mother tongue.” The change from an agrarian- to a commercial–based economy throughout towns and cities imposed a need for the middle class to understand each other both in written and spoken forms. The centralization of French government and the rise of a nation state under King Philip Augustus (reigned 1180-1223) dictated a need for a language through which the court and the nobles could wield power far and wide. Not surprisingly, women played a pivotal role in the rise and evolution of medieval French, as they began to forge a place for themselves within a literary canon. Male writers increasingly chose to feature women, which constituted a devoted audience for their works of literature and theology. As a result of these efforts, French was well established as the language of literature, historical record, and personal expression by the 15th- century.
The exhibition explores these instrumental developments thematically, culminating with a section on manuscripts in the age of print culture, as technological proved to be decisive factor in the rapid advancement, adoption, and standardization of the “mother tongue.” Whereas, in 1501, only 10% of books published in Paris were in French, by 1575, 55% of all books published in Paris were in French. The triumph of the French language over Latin was thus virtually complete by the end of the 16th-century.
Rather than grouping works by genres or periods, the exhibition is organized in sections as follows:
I. Literature and Science: the Rise and Affirmation of the Vernacular; II. Philosophy, Theology, and Mirror of Princes: Translations and Adaptions of the Classics; III. History and Genealogy: the Nation and the Individual; IV. Women Writers and Women Bibliophiles: Memory and Self-Assertion; V. From Manuscript to Print: the Circulation of Texts and the Triumph of the French Vernacular.
The title of the exhibition is taken from a quote from Jean de Meun, one of authors presented in the exhibition, who with Guillaume de Lorris wrote the celebrated Roman de la Rose. In c. 1325, Jean described writing in French as “speaking as I learned from my mother,” or “speaking in my mother tongue.”
Mostly illuminated, the manuscripts on view encompass a wide variety of subjects ranging from literature and science, to philosophy and theology, and history and government. So rare are illuminated manuscripts in the French language of this period that this project would not be possible without the purchase of a substantial group of previously unpublished manuscripts from the Collection of Joost R. Ritman, founder of the Bibliotheca Philosophica Hermetica.

Exhibition Catalogue
Published in full color, the accompanying scholarly catalogue will include detailed descriptions on the works presented within the exhibition, along with comparative material, a preface, an introduction, and an extensive bibliography. In conjunction with the accompanying exhibitions and the colloquium, the catalogue contributes to the ongoing re-evaluation of medieval literary and art history by examining the complex relationships between text and image in manuscripts as reflections of communal and individual identity and as testaments to the dynamic intersection of literature and art. Catalogue sections will shed new light on many of the exhibition’s themes; and also serve as session titles for the Paris colloquium.

Paris Colloquium
A study day or colloquium is planned for Saturday, May 17, 2014 at the Institut National d'Histoire de l'Art (INHA) with talks encompassing themes explored within the exhibition along with new research related to the rise and affirmation of the French language in the production of literary manuscripts from c. 1200 to 1550.

Press Contact : Cecilia Bonn, e. cbonn@nyc.rr.com, t. 212 -734-9754 

GALERIE LES ENLUMINURES

Categories: Infos externes

Des Heures ... et des Heures ...

23/02/14

Je ne sais si il y a une saison pour les Livres d'heures mais plusieurs de ces précieux manuscrits font partie de ventes prochaines ...

¶ Toulouse - Primardeco - 28 février 2014
Lot 25 : Livre d'heures. vélin ; 65 x 75 mm), 164 f. 11 lignes. 12 miniatures pleine page.
f. 1-12. Calendrier : st Remi (1er oct.), st Donatien (14 oct.) et st Nicaise (14 déc.) = usage de Reims ?
Heures de la croix et du Saint Esprit (f. 14 - 17) - Office de la Vierge (f. 19 - 36) - Heures de la vierge : Mâtines (f. 38 - 54), Laudes (f. 56 - 73), Prime (f. 75 - 80), Tierce (f. 82 - 86), Sexte (f. 88 - 92), None (f. 94 - 98), Vêpres (f. 100 - 108), Complies (f. 110 - 114) - Psaumes de la pénitence et litanies des saints (f. 119 - 139) - Office des morts (f. 141 - 164).
Miniatures toutes au verso, en regard des Incipit. / f. 13 : Le Christ au mont des Oliviers / f. 18 : La Vierge à l'Enfant / f. 37 : L'Annonciation / f. 55 : Le baiser de Judas / f. 74 : Le Jugement du Christ / f. 81 : Jésus portant la croix / f. 87 : La flagellation / f. 93 : La Crucifixion / f. 99 : La Descente de croix / f. 109 : La Mise au tombeau / f. 115 : L'Ascension / f. 140 : L'Office des morts
Description sur la Gazette Drouot - sur le site Primardeco -



¶ Angoulême – R. Juge et V.-G. Tasset, 4 rue Guy Ragnaud – Samedi 8 mars à 9h30
1) Livre d'heures à l'usage de Paris. 180 f. 161 x 114 mm. 16 lignes. 13 gdes miniatures, 4 petites. Ex-Libris : Madame Van Huerne de Puyenbeke ; Jules Capron.
2) Livre d’heures à l’usage de Rome (calendrier à l'usage de Clermont?). Vers 1500. 95 f. 26 lignes. 13 gdes miniatures, Calendrier : st Bonnet le 15 janvier (Boniti Episcopi), st Genesius (Genesi Episcopi) le 3 juin êveque de Clermont, st Allyre ou Illidius (Illidi Episcopi) le 5 juin, st Gall 1er évêque de Clermont le 1er juillet. Ex-Libris manuscrit « J’appartiens à François Estourneau à la Flèche avocat au présidial » ; Jules Capron.
On trouvera une description complète et détaillée de ces deux Livres d'heures sur le site du libraire-expert Philippe Mesnard d'Angoulême, dont on peut souligner la qualité des présentations : http://comptoirdulivreancienetmoderne.wordpress.com/

Categories: Infos externes

Livre d'heures des comtes d’Oultremont (Hesbaye près de Liège)

05/02/14

Sarl MAY ASSOCIES : vente du lundi 17 février à 14h30 à Roubaix :

108- Heures dédiées à la Vierge. XVe s. 175 x 120 x 25 mm. 94 f. sur vélin. 20 lignes par page (justification 95 x 60 mm), réglure à l’encre rouge. Reliure de velours brun époque, dos et plats richement décorés d’un motif brodé en fils d’argent (filets, arabesques, entrelacs et croix), tranches dorées. Le manuscrit débute par un calendrier de 12 feuillets, le premier feuillet est décoré d’un riche encadrement enluminé, les 11 autres d’un ensemble de 56 miniatures enluminées (bandeaux à motifs floraux, signes du zodiaque, etc). Pour chaque mois une miniature illustrant les occupations pastorales ou agricoles de saison. Le manuscrit est illustré de 12 grandes miniatures à pleine page encadrées dans de riches bandeaux sur fond or dans une profusion de monstres, de fleurs et d’oiseaux. Les deux dernières ont un encadrement à colonnes. Chaque page est illustrée d’une bordure florale. Une note manuscrite indique que le manuscrit a appartenu à la famille des comtes d’Oultremont (en Hesbaye près de Liège).






Calendrier, mois de mai : en rouge saint Yves, saint Donatien



Warnant-Dreye, le château d'Oultremont et sa chapelle



Warnant-Dreye, pierre sculptée ornée du blason des comtes d'Oultremont - Chapelle castrale du château-ferme.
Sur la famille d'Outremont [wikipédia]

Description du manuscrit : Catalogue en ligne
Categories: Infos externes

Heures de la famille Gascoing (Nevers)

29/01/14

Vente du 7 février 2014 : SADDE Guilhem - 13 rue Paul Cabet - 21000 Dijon
Livre d heures XVe siècle (vers 1450-1480). - [Horae betae virginis ad usum ecclesiae...].- Manuscrit sur vélin (162 x 110 mm.) ; veau brun estampé sur ais, traces de fermoirs. (Reliure de l époque). Manuscrit orné de nombreuses initiales sur fond bleu et/ou rouge à partir du f. [6] ; bouts-de-lignes de mêmes couleurs ; bordures trois cotés : f [58v] ; f. [140] avec déchirure ; f. [145] ; f. [147v] ; petites peintures : f. [58v] découpée ; f. [145] : Jésus devant Caiphe ; f. [147v] : Jésus porte sa croix. Le manuscrit est incomplet du début et de la fin. Provenances diverses avec plusieurs ex-libris manuscrits : f. [71v] : ex-libris Morizot ; f. [121] : ex-libris Morizot (XVIIIe siècle) qui appartient à présent à moy G(...)bert et Marie Pinet, etc. Famille GASCOING (de Nevers) [de1559 à 1773].



Sur les Gascoing de Nevers voir la Revue nobiliaire historique et biographique, t. 4, 1868, p. 69. [en ligne]

Source : Interenchères
Categories: Infos externes

Contrat de mariage de Jeanne Beauneveu, fille de l'imagier et enlumineur André Beauneveu (1409)

20/01/14
 
Eurl SVV Patrick DECLERCK : LIVRES ANCIENS (Lundi 3 février à 14h00 à DOUAI), met en vente un document précieux relatif au mariage de Jeanne, fille de l'imagier bien connu André Beauneveu.
Lot 103 :
Contrat de mariage du 20 décembre 1409 de Jehane biau nepveut fille maistre andrieu biau nepveut ymagier avec Jehan Quaille carpentier. Les deux mambours (exécuteurs, tuteurs) désignés dans l’acte viennent trouver le mayeur et échevins de la ville de Valenciennes. Il s’agit du record, autrement dit de l’enregistrement de l’acte devant les hommes de loi.
André Beauneveu, né à Valenciennes en 1335, est un célèbre peintre, sculpteur, enlumineur actif de 1359 à 1390, qui a travaillé au service du roi de France Charles V et de son frère le duc Jean de Berry,
Ce document de 1409 ne spécifie pas que Beauneveu est alors décédé ...

[photo] agrandie



[ photo et description en ligne]


Psautier de Jean de Berry (Paris, Bibliothèque nationale de France, Fr. 13091) enluminé (en partie) par André Beauneveu, et inscrit à l'inventaire de la "librairie" du duc dressé par Guillaume de Ruilly en 1402 : « Item un psautier escript en latin et françois, tres richement enluminé, ou il a pluseurs ystoires de la main maistre André Beaunepveu, couvert d’un velluaul vermeil, a deux fremouers d’or esmaillez aus armes de monseigneur » (Paris, Bnf, Fr. 11496, f. 79)
Manuscrit numérisé sur Gallica


Françoise Autrand, Jean de Berry, p. 386.


Biblio :

Susie Nash, avec la collaboration de Till-Holger Borchert et Jim Harris, André Beauneveu : artiste des cours de France et de Flandre, catalogue de l'exposition du Musée Groeninge à Bruges, Paul Holberton publishing, Londres, 2007.
Categories: Infos externes

BONNE ET EXCELLENTE ANNÉE A TOUS !!

19/01/14


Ces dernières semaines ont été quelque peu silencieuses ... De retour d'hospitalisation, je me remets petit à petit au travail pour terminer les chantiers en cours ....  

BONNE ET EXCELLENTE ANNÉE A TOUS !!

Categories: Infos externes

INVENTAIRE DES LIVRES LITURGIQUES DE BRETAGNE

02/01/14




REMERCIEMENTS A  /// THANKS !

(40) Mr Eflam CAOUISSIN (An Gedour) - Bretagne-
(39) Mr Fanch BROUDIC (journaliste et écrivain) (langue bretonne) -Bretagne-
(38) Mr Henry CYPRIEN ( lien thèse ) (Archives Nationales) -France-
(37) Mme Michelle BROWN (University of London) -Cornwall- UK-
(36) Mr Pascal LORANT (Amis du Turnegouët) -Bretagne- France
(35) Mr Guy JAROUSSEAU (UCO) -France-
(34) Mr M. David DOMINE-COHN (GAHOM) - France-
(33) Mlle Joëlle QUAGHEBEURMaître de conférences - Université de Bretagne Sud - France-
(32) Mme Dominique BARBET-MASSIN (lien) -France-
(31) Mme Yvonne MADEC - Bretagne- France -
(30) Mlle Maria Alessandra BILOTTA (lien) - Instituto de Estudos Medievais (IEM) Lisboa (Portugal)
(29) Mr Gilles RICHARD -France-
(28) Mr Hervé OFFREDO (Linkedin) -USA / Bretagne-
(27) Mr Philippe LANOE (Bretagne Culture Diversité) -Bretagne - France-
(26) Mlle Elodie CUISSARD (Institut de Latin Beatus Rhenanus, Strasbourg) -France-
(25) Mr Ronan CALVEZ
(Brest, CRBC, directeur-adjoint) -Bretagne - France-
(24) Mr Philippe LAHELLEC (CIRDoMoC) -Bretagne - France-
(23) Mr Matthieu GERBAULT
-France-
(22) Mme Anne-F. GRALL-PERES -Bretagne - France-
(21) Mr Philippe CARON -Bretagne - France-
(20) Mr André-Yves BOURGÈS (CIRDoMoClien) -Bretagne - France-
(19) Mr Stéphane MORIN (Université de Rennes) -France-
(18) Mr Gearard BOYLE -United Kingdom-
(17) Mme Sarah TOULOUSE (Conservateur, Bibliothèque de Rennes Métropole) -Bretagne - France-
(16) Mr Jean-Louis PRESSENSÉ (libraire) -Bretagne - France-
(15) Mr Jean-Thomas BRUEL -France- lien -
(14) Mme Tania LÉVY (Paris-Sorbonne) -France-
(13) Mme Virginia REINBURG (Boston College) -USA-
(12) Mme Véronique STOUFF -Bretagne - France-
(11) Mme et Mr. Elizabeth A. R. et Ralph S. BROWN - New-York -USA-  link 
(10) Mr Thierry et Roseline CLAERR (Ministère de la Culture et de la Communication) et (Archives nationales) -France-
(9) Ms Diane BOOTON (Academia) -USA-   
(8) Mr Pierre-Yves QUEMENER  (Academia) -Bretagne - France-    
(7) Mr Jean-Pierre MATHIAS (conteur de Haute-Bretagne) -Bretagne - France-
(6) Ms Sherry REAMES - Madison - (facebook) -USA-  
(5) Mr James MARROW  (Princeton University) -USA-   
(4) Mr Scott GWARA - King Alfred's Notebook LLC -USA-
(3) Ms Alison STONES (University of Pittsburgh) -USA-  
(2) Mr Mikaël LE BARS -Bretagne - France-   
(1) Mr Sébastien BARRET - CNRS-IRHT -France- (A) Mr Heribert TENSCHERT  (Suisse)

The project To find a similar synthesis on Breton liturgical books, we must return to 1922 and the works of the scholar from Dol, François DUINE (1870-1924). In that year his Inventaire liturgique de l’hagiographie bretonne was published by Honoré Champion in the series “La Bretagne et les Pays Celtiques”. In this work Abbot Duine emphasized the history and the cult of Breton saints. For more than 30 years we have been working to update and expand the Inventaire. We have included devotional books that proved so popular in Brittany through the end of the 19th century (in French as well as in the Breton language), publications that we would like to reveal and redeem. Our inventory, a CD-ROM of information in PDF format to facilitate search queries of the text, is dedicated to François Duine and will be accompanied by a booklet of introduction. Back this project on : INVENTAIRE DES LIVRES LITURGIQUES DE BRETAGNE (English)

Le projet Il faut remonter à 1922 et aux travaux de l'érudit de Dol François DUINE (1870-1924) pour trouver une synthèse sur les livres liturgiques de Bretagne. C'est en effet à cette date qu'est publié son Inventaire liturgique de l'hagiographie bretonne chez Honoré Champion dans la collection "La Bretagne et les Pays Celtiques". L'abbé Duine privilégia dans cet ouvrage l'histoire et le culte des saints bretons. Depuis plus de 30 ans nous travaillons à l'actualisation et au développement de cet Inventaire. Nous y avons inclus les ouvrages de dévotion dont le succès fut si populaire en Bretagne jusqu'à la fin du XIXe siècle (tant en français qu'en langue bretonne), publications que nous voulons faire découvrir et réhabiliter. Notre inventaire, cd de données au format pdf pour une recherche en mode texte, dédié à François Duine, sera accompagné d'un livret de présentation. Pour soutenir notre projet rendez-vous sur la plate-forme spécialisée INVENTAIRE DES LIVRES LITURGIQUES DE BRETAGNE (Français)

Notre PAGE FACEBOOK
Categories: Infos externes